ΣΕΜΙΝΑΡΙΑ ΓΙΑ ΟΛΟΥΣ

Ο πολιτισμός σε πρώτη προβολή!

#

ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟΣ

Χαμένοι στη μετάφραση;

Εισηγητής: Ελένη Κ. Τουλούπη

Στην καλύτερη περίπτωση, ο ανορθόδοξος υποτιτλισμός μιας κινηματογραφικής ταινίας μπορεί να μας προκαλέσει γέλια μέχρι δακρύων. Κι ας μην είναι κωμωδία η ταινία... Στη χειρότερη όμως, μπορεί να καταστρέψει την ίδια την ταινία.

Το σεμινάριο απευθύνεται σε όσους θέλουν να έρθουν σε μια πρώτη επαφή με την οπτικοακουστική μετάφραση και τις τεχνικές που απαιτούνται για την παραγωγή της.
Θα ανακαλύψουμε τους κανόνες και τα μυστικά του σωστού υποτιτλισμού σε ταινίες, σειρές, ντοκιμαντέρ.

Τα σεμινάρια περιλαμβάνουν τις εξής ενότητες:

  • Εισαγωγή στη μεθοδολογία και στις αρχές του υποτιτλισμού,
  • Τεχνικές χωρισμού και χρονισμού υποτίτλων
  • Ορθή μεταφορά νοημάτων
  • Επιμέλεια και διόρθωση υποτίτλων
  • Δημιουργία αρχείου .srt

Οι ενδιαφερόμενοι θα έρθουν σε επαφή με διάφορα είδη οπτικοακουστικού υλικού, τα οποία θα αποτελέσουν τη βάση για εξάσκηση των παραπάνω ενοτήτων.
Τέλος, θα δοθεί ένας βασικός γλωσσικός οδηγός, αλλά και πρακτικές πληροφορίες για την αγορά εργασίας στη χώρα.

Απαραίτητη προϋπόθεση η πολύ καλή γνώση της Αγγλικής Γλώσσας.


Συχνότητα: Παρασκευή 18:00-20:00

Διάρκεια σεμιναρίου: 12 εβδομάδες

ΣΕΜΙΝΑΡΙΑ

ΚΙΝΗΜΑΤΟΓΡΑΦΩΣ

Τα σεμινάρια συμπληρώνονται από προβολές, εκδηλώσεις, διαλέξεις, εκθέσεις κι άλλες ιδιαίτερες καλλιτεχνικές δράσεις. Το όραμά μας βασίζεται αφενός μεν σε πρωτότυπες εκπαιδευτικές μεθόδους κι αφετέρου στην κοινωνική μας συν-αίσθηση.

Ο «ΚινηματογραΦΩΣ» υποστηρίζει τη θέληση του ανθρώπου να εκφράζεται μέσα στις πιο αντίξοες συνθήκες, χωρίς αυτό να θεωρείται πολυτέλεια αλλά ζωτική αναγκαιότητα.

Ειδικά στην εποχή μας, όπου η οικονομική κρίση δε μαστίζει μόνο την καθημερινότητα των ανθρώπων, αλλά και τις πνευματικές-πολιτισμικές μας αξίες.